Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Cahier de Texte Electronique BTS 1&2
Cahier de Texte Electronique BTS 1&2
Archives
Derniers commentaires
18 septembre 2009

Oral d'anglais : Présentation du stage professionnel

RENDRE COMPTE DE SON STAGE PROFESSIONNEL

Selon chaque filière de BTS, ce compte-rendu de stage en langue anglaise se déroule à la fin de votre passage à l'oral d'anglais. Il fait ainsi suite au compte-rendu oral d'un document audio, vidéo ou texte (ces trois supports pouvant vous être imposés par votre jury ou par tirage au sort!). Ce compte-rendu de stage se déroule à la fin de votre passage à l'oral d'anglais, en moyenne sur les 10 dernières minutes, et peut être suivi de questions relatives à votre domaine professionnel. Il est important de voir que cet oral a pour but de favoriser et stimuler une situation de communication.

Votre temps de préparation à l'oral d'anglais étant très limité (de 20 à 30 minutes selon les filières), il convient de préparer au mieux la présentation d'entreprise le long de votre formation afin de paraître le plus calme et confiant possible le jour J de l'épreuve... et ne pas se laisser prendre de panique par la seule partie de l'épreuve pouvant être sérieusement préparée! (La non-préparation - ou préparation "express" - de cette partie de l'oral est bien évidemment très mal perçue par les membres du jury, vous le comprendrez!) Par ce travail, le but est pour chaque stagiaire de commenter, présenter et d'expliquer son travail en entreprise et ce, dans la langue cible. Dans un soucis de polyvalence et de globalisation économique, il est primordial pour vous de connaître les expressions et termes courants du domaine professionnel. Aussi, au terme de chaque oral de BTS (dont les épreuves varient selon la filière de chacun), un temps vous est consacré pour présenter votre entreprise et vos fonctions en langue anglaise. Ce passage obligé n'est pas si simple et demande pour cela une recherche approfondie du vocabulaire et des expressions pour chaque secteur. Seule solution pour vous, travaillez régulièrement cette présentation et structurez là régulièrement. Pour cela, voici une liste de questions devant vous permettre de rédiger un rapport circonstancié de votre stage.

Etant en alternance, il s'agit pour vous de mettre en avant les différentes fonctions occupées, de montrer vos connaissances tant sur l'entreprise que sur votre travail effectué. N'oubliez pas de terminer votre oral en montrant en quoi la formation suivie vous a aidé dans votre travail en milieu professionnel. Ainsi, que retirez-vous de cette expérience?

Attention toutefois, on ne demande pas d'apprentissage "par coeur", il s'agit d'une préparation pour faciliter l'échange, la communication.

I - QUESTIONS À PROPOS DU STAGE

l/ In what company did you do your training course?

(Give the name and location of the company, describe its activities, products and customers, its workforce and working atmosphere)

   training course : stage professionel -

   customers : clients -

   workforce : personnel, employés -

   working atmosphere : ambiance de travail

2/  How long did the course last?

(Specify when it began and ended and its duration)

to last : durer

3/ Who arranged the course for you? Did the company have a record of offering training courses to students?

   to have a record of + ger. : être connu pour + inf. -

   to offer a course : proposer un stage

4/ What did you do there?

(Give a detailed description of your activities, objectives, procedures, achievements; state whether you had a tutor)

   achievements : réalisations -

   to state whether : dire si oui ou non

5/ Were you given a special project to do? If so, describe it at length.

(Specify its aims, the number of people working with you, the way it proceeded, the difficulties encountered, and whether the project was successfully completed)

   aims : buts, objectifs -

   at length : en détail

6/ What hardware and software did you use? Assess its efficiency for your work.

   to assess : évaluer -

   efficiency : efficacité

7/ How did your colleagues treat you?

8/ Did you use any English during the course? If so, when and where?

9/ Did the company offer to take you on permanently?

to take on : embaucher

10/ Would you say this course was a useful experience for you?

(Give your critical impression of the course)

II - VOCABULAIRE POUR LE COMPTE RENDU DE STAGE

l/ In what company did you do your training course?

- I did my training course at CGSAT, a small software-development company located in Coignières, with a staff of only 3 persons. The atmosphere there was family-like.

- I did my training course at SOPELEM, a Bezons-based company specialising in the development of optronics systems for civilian or military use. It has a 600-strong workforce. The atmosphere was business-like but pleasant.

2/ How long did the course last?

- The course lasted 2 years, starting on May 24, 2008 and ending on July 21, 2010.

- I did a two-year post A-level sandwich course. The company is meant to offer me a permanent contract at the end of the month of June.

- My course began on May 24, 2009 and ended on July 2nd, lasting 6 weeks.

- The course was supposed to have lasted only six weeks but I was asked to stay on another six weeks.

3/ Who arranged the course for you? Did the company have a record of offering training courses to students?

- The company approached the school for a student trainee. The company offers courses on a regular basis.

- I found the course all alone, by writing the company a letter with an enclosed resume.

- The company is not in the habit of offering courses / It is not customary for the company to offer courses.

- The course was arranged by a friend of mine, who already works in the company.

4/ What did you do there?

- My job consisted in updating a network.

- My main activity was the maintenance of the computers and peripherals of the company.

- I took part in the development of a software program intended to control a camera used for inspecting the cooling circuit of a nuclear reactor.

- I worked under the supervision of a tutor who helped me to do the development work.

- I did not have a tutor, except for the first few days of the course.

5/ Were you given a special project to do? If so, describe it at length.

- I was responsible for updating the company's network and adding a new computer to it.

- I wrote a program for editing error messages on a screen.

- I was asked to create an interface between a plotter and the CATLA CAD/CAM software program. I was helped by a professional developer already working for the company.

- I wasn't assigned any special project as my job was to help any employee faced with a hardware or software problem.

6/ What hardware and software did you use? Assess its efficiency for your work.

- I worked on a 386 PC / a Macintosh / a Unix server.

- I used the C language as a developing tool.

- I used a Turbo Pascal editor and compiler to write the program.

- I was impressed by the processing speed of the 486 PC

7/ How did your colleagues treat you?

- I was treated / They treated me

- well / in a friendly way / in a relaxed manner

- not badly / in a business-like way (avec un sérieux tout professionnel)

- indifferently (avec indifférence) / coldly

- in a hostile manner / badly

8/ Did you use any English during the course? If so, when and where?

- I used my English to read technical documentation.

- I was asked to translate a letter into French.

9/ Did the company offer to take you on permanently?

- The company being very small, it couldn't afford to hire any more programmers.

- I have been offered a post within the company (after completing my studies). I will be given priority over other applicants.

10/ Would you say this course was a useful experience for you?

- The course proved a worthwhile experience for me as it gave me the opportunity to learn a new language and to make friends with professional programmers.

- The course provided me with a chance to get first-hand experience of the working world.

FICHE-TYPE POUR RENDRE COMPTE EN ANGLAIS

DE SON STAGE PROFESSIONNEL

I - INTRODUCTION

▪ I did my internship with IBM in Paris (or in the Eastern/Western suburbs of Paris, etc.) during the summer 2009.

II - THE COMPANY

▪ The Company’s facility is located in a highly industrialized/residential area close to... .

▪ The Company employs 200 staff; among them 25 are part-time employed / have part-time jobs.

▪ The unit where I worked specializes in
- developing software packages
- designing new computer hardware/equipment
- developing new computer technology, etc.

▪ The company has connections/branches nationwide/worldwide.

▪ Every year, the company recruits a certain number of trainees to help students to get / acquire a larger professional experience, but also to take advantage of new talents and to maintain/keep a close contact/link with the world of education / the educational community.

III - ACTIVITIES

▪ Basically, as a trainee, I learned how to
- operate new machinery
- set up a new computer system/network
- implement new computer technologies
- develop new computer tools, etc.

▪ Of course, in the 1st week, I was given a tour of the facility to know my way around and understand the activities and strategies of the company. Thus I was given an introduction to the work with the company.

▪ After that, and despite the existence of several departments, I was primarly posted in / appointed to the department responsible for /dedicated to / in charge of the design of... (or I did my internship primarily in the programming department).

▪ My internship mainly consisted in
- analyzing data
- collecting information/data
- using a new device to...

▪ We worked in groups of 2/3/4 and my tutor helped me to…

IV - PERSONAL IMPRESSIONS

▪ I found the experience useful because
- I applied the things I had learned in the classroom in a real-world setting.
- It helped me to define my personal and professional future/project.

▪ Although I learned several useful skills during my internship, I wish I could have seen other parts of the company / I wish I could have spent more time working on new technologies / I wish I could have spent more time on the premises in order to see the results of my work.

V - CONCLUSION

▪ In the end, it was a valuable experience because I gained professional expertise / work experience in my particular career field.

▪ What I appreciated most was the atmosphere of trust/confidence and respect between the management and the employees.

▪ I would recommend working at IBM to anyone interested in the development of new computer tools / in computer research, etc.

ANNEXE : LE VOCABULAIRE RELATIF AU STAGE PROFESSIONNEL

un stage professionnel

a work (experience) placement (brit.) /

an internship (amér.)

chercher un stage

to look for a work placement (brit.) /

an internship (amér.)

suivre un stage en entreprise dans le cadre de son cursus

to do/take an industrial placement /

an internship in a company as part of

one’s school or university course

un stage en programmation informatique /

en communication

a placement / an internship

in computer programming /

in communications

un stage conventionné

an official internship

une convention de stage

an internship agreement

un stage rémunéré

a paid internship

un stage non rémunéré

an unpaid internship

un maître de stage

a placement supervisor, a mentor

à l’achèvement de la période de stage

at the completion/

conclusion of the placement period

un certificat de stage

a certificate of training /

a training certificate

un rapport de stage

a work experience report (brit.) /

an internship report (amér.)

une soutenance de rapport devant un jury

a viva (brit.) /

a defense (amér.)

in front of a board of examiners

un stagiaire

a trainee (brit.) /

an intern (amér.)

nous avons un stagiaire qui travaille

dans notre bureau en ce moment

we have an intern working

in our office right now

travailler comme stagiaire pour une société

to work as a trainee for a company

Publicité
Commentaires
Cahier de Texte Electronique BTS 1&2
Publicité
Newsletter
Publicité